13:50

Владимир самодостаточен (с)
Под больную голову перевожу текст про настроечные таблицы.
Light steps у всех нормальных людей означает "легкие шаги" (на крайняк - легкую походку, даже устойчивое выражение такое есть). У этих, подозреваю, речь о шагах экспонирования. Но не уверен.

@темы: шило в заднице, или грамотное распределение времени, трилобиты радуются друг другу, странности перевода

Комментарии
13.10.2011 в 14:01

-=ii=-
Да, в настроечных таблицах скорей всего это градации серого в шкале от белого к чёрному.
Надо моник калибрануть. Точно..
13.10.2011 в 14:26

По мне градом не попало, но я все равно надеюсь, что он выбил из меня всю дурь (с)
Jess, кто писал? Китайцы? Индусы?
Хо! Мне сейчас письмо от англоносителей принесли. Попросили помочь с переводом. Неудивительно. Бо оно без знаков препинания, без согласований, без сказуемых, без смысла. :laugh:
14.10.2011 в 11:55

Владимир самодостаточен (с)
.Gaallo., конкретно этот кусок вообще про светоотражающую способность, я так чувствую, это те таблицы, по которым камеры отстраивают перед съемкой..

Lory (aka stature), не поверишь, американцы это.
Хотя, может у них промо-материалы индус клепает, я хз.
Но вообще большего ада, чем кокетливая листовочка на английском от датчан, я не видел. Хуже корейцев, ей-богу.

14.10.2011 в 12:09

По мне градом не попало, но я все равно надеюсь, что он выбил из меня всю дурь (с)
Jess, странно, датчане обычно с детства по-английски шпрехают.
А мне вчера в серьезном финансовом учебнике перевели "курсы валют" как "коэффициенты обмена". Я 5 минут медитировала, что за новое и крайне важное понятие в управлении финансами. Потом догадалась перевести обратно на английский. :rolleyes:
14.10.2011 в 12:19

Владимир самодостаточен (с)
Lory (aka stature), мне тоже было странно. Может быть, им самим было странно это писать, я не знаю.
Я, понимаешь, не могу похвастаться прямо вот совсем офигенным английским, поэтому многие специфичные конструкции в специализированных текстах меня загоняют в тупик, если они окружены к тому же каким-то грамматическим адом.
14.10.2011 в 12:47

По мне градом не попало, но я все равно надеюсь, что он выбил из меня всю дурь (с)
Jess, может быть, они торопились очень. :)
Так ясно дело.
14.10.2011 в 12:54

Владимир самодостаточен (с)
Lory (aka stature), все может быть).